|
Jeg er uddannet konferencetolk fra Copenhagen Business School med sprogene ungarsk og engelsk, og tilknyttet Europa-Paralmentets og Kommisionens tolketjeneste som freelancetolk i disse sprog. Det betyder, at jeg kan tilbyde simultan og konsekutiv tolkning mellem disse sprog og dansk, og endvidere kan jeg tilbyde dialogtolkning mellem engelsk, ungarsk og dansk.
- simultantolkning: tolken sidder i en tolkekabine og tolker via et tolkeanlæg det, som taleren siger, med en forskydelse på et antal sekunder. Tilhørerne lytter til tolkens gengivelse af taleren via hovedtelefoner.
- konsekutiv tolkning: taleren holder et oplæg eller en del af et oplæg på 5-10 minutter, hvorefter tolken tolker dette vha. sine noter. I den forbindelse er der ingen behov for tolkeanlæg, men det giver en mere afbrudt kommunikation.
- dialogtolkning: deltagerne fører en samtale igennem tolken, som tolker det sagte replik for replik.
Udover tolkning kan jeg også tilbyde oversættelse til dansk fra ungarsk, engelsk og tysk samt til ungarsk og engelsk fra dansk.
|
|